DIALETTANDO

Modi di Dire ed Espressioni

La saggezza popolare del nostro territorio raccontata attraverso modi di dire ed espressioni tipiche tramandate di generazione in generazione.

1256

Modi di Dire Raccolti

116

Comuni Rappresentati

Saggezza Popolare

Traduzione: Il pane di sant'Antonio.
Significato: Antica tradizione religiosa: il pane di sant'Antonio era il pane dei poveri, pagnotte di pane distribuite ai poveri il giorno della festa del santo, il 13 giugno; la tradizione deriva dall'antico "pondus pueri", una preghiera, un voto con il quale i genitori, in cambio di protezione per i propri figli, promettevano al santo tanto pane quanto fosse il peso dei loro figli.
Traduzione: Non mi passa nemmeno per l'anticamera del cervello.
Significato: Detto di idea, pensiero o proposito che non viene nemmeno in mente.
Traduzione: Se onore mi dai, onore ti do.
Traduzione: Fino al prossimo anno abbiamo un nuovo papa e dice messa.
Significato: Se hai qualcosa da fare, falla adesso.
Traduzione: L'anno di mai e il mese di poi.
Significato: In pratica, mai, in nessun tempo. Variante: L'annu ti poi e llu mesi ti mai.
Traduzione: Letteralmente: Dare l'anello.
Significato: Dare il culo, faticare oltremisura.
Traduzione: Gettarsi in avanti per non cadere indietro.
Significato: Anticipare qualcosa (il tempo, il discorso...) per convenienza o necessità.
Traduzione: Che non passi l'angelo.
Significato: L’espressione era usata per rimproverare i bambini che assumevano posture errate o facevano vezzi e smorfie, perché se un angelo fosse passato proprio in quel momento avrebbe potuto bloccare il bambino capriccioso in quella postura o con quella smorfia sul viso per tutta la vita.
Traduzione: Diminutivo di "angiulu", angelo.
Significato: Così erano detti i semi di alcune piante, come il tarassaco; questi semi sono dotati di un pappo piumoso che permette loro di disperdersi per mezzo del vento.
Traduzione: Che cosa si dice? Che le sarde si mangiano le alici!
Significato: È un modo di dire nonsense. In pratica: non c'è nulla da dire!
Traduzione: Con l'aiuto di Dio, a Dio piacendo.
Traduzione: Che tu possa andare sempre davanti al treno.
Significato: Che tu non abbia mai riposo, che tu possa andare sempre di fretta a causa dei problemi e delle preoccupazioni.