DIALETTANDO

Modi di Dire ed Espressioni

La saggezza popolare del nostro territorio raccontata attraverso modi di dire ed espressioni tipiche tramandate di generazione in generazione.

1171

Modi di Dire Raccolti

116

Comuni Rappresentati

Saggezza Popolare

Traduzione: La striscia di campo di Carmela a Carmela
Significato: Detto di persona alla buona, tarda e lenta nei movimenti, con difficoltà cognitive
Traduzione: Da Carmela a Carmela
Significato: Detto per indicare qualcosa di poco conto, di scarsa importanza
Traduzione: L'ora del riposo notturno degli uccelli
Significato: L'ora dell'appollaiarsi, del ritirarsi degli uccelli al posto dove dormono
Traduzione: Al ritiro notturno, al calar del sole
Significato: Appostamento dei cacciatori al tramonto
Traduzione: Per la madonna!
Significato: Imprecazione
Traduzione: Scavalcare sulla testa
Significato: Prendere il sopravvento
Traduzione: Ne ha scavalcati muri
Significato: Detto di donna poco onesta, infedele
Traduzione: Si ammalò e morì!
Significato: Detto ironicamente per essere brevi e concisi
Traduzione: Fuggire come un ricercato
Traduzione: Lo ha stregato, lo ha ammaliato
Significato: Lo ha imbrogliato; usato anche nel gioco del calcio per dire "lo ha dribblato".
Traduzione: Testa senza cervello
Traduzione: Spremere le meningi