DIALETTANDO

Modi di Dire ed Espressioni

La saggezza popolare del nostro territorio raccontata attraverso modi di dire ed espressioni tipiche tramandate di generazione in generazione.

1307

Modi di Dire Raccolti

116

Comuni Rappresentati

Saggezza Popolare

Traduzione: Portare il pianto in tasca
Significato: Avere il pianto pronto
Traduzione: Si è perso il seme
Significato: Detto specialmente delle persone perbene di una volta
Traduzione: Piantare il bastoncino come segnale
Significato: Smettere di lavorare senza aver completato il lavoro; porre termine
Traduzione: Smettila fin qua!
Significato: Finiscila!
Traduzione: Tenere sulla pianta della mano
Significato: Avere in gran considerazione
Traduzione: Non avere gli occhi per piangere
Significato: Detto di chi è in estrema miseria
Traduzione: Piangi piangi
Significato: Detto del piagnucolone, del lagnone
Traduzione: Avere la testa dura come un sasso
Significato: Detto di persona ostinata e caparbia
Traduzione: Stare a basola di strada
Significato: Essere disoccupato, oziare.
Traduzione: Letteralmente: Andare cernendo
Significato: Andare a zonzo, perdere tempo girovagando
Traduzione: Andare alla cerca
Significato: Andare questuando, a raccogliere offerte a scopo di carità
Traduzione: Fare una brutta cera
Significato: Guardare in cagnesco, con sguardo bieco e minaccioso