DIALETTANDO

Modi di Dire ed Espressioni

La saggezza popolare del nostro territorio raccontata attraverso modi di dire ed espressioni tipiche tramandate di generazione in generazione.

1256

Modi di Dire Raccolti

116

Comuni Rappresentati

Saggezza Popolare

Traduzione: Ti venga un guaio alle mani
Traduzione: Spaventarsi, avere terrore
Traduzione: Ti possa capitare un accidenti!
Traduzione: Brutta da fare spavento
Traduzione: Accidenti!
Traduzione: Anche per chiunque ti veda!
Significato: Formula ironica per condannare modi di agire disdicevoli
Traduzione: Avere l'amante
Traduzione: È cotto l'asino, è morto
Traduzione: Un asino in mezzo ai suonatori
Significato: Variante: "Nnu ciucciu mienz'a lli sueni", Un asino in mezzo ai suoni. Detto di persona fuori posto, in evidente imbarazzo perché fuori del proprio ambiente.
Traduzione: Letteralmente: Non ne vuole paglia l'asino
Significato: Detto di chi non vuole lavorare, non è adatto a svolgere un lavoro o non vuol fare il proprio dovere
Traduzione: Letteralmente: l'asino dei contadini esperti di monda
Significato: Forse perché il povero animale sopportava pazientemente un carico eccessivo o aveva le zampe martoriate dai rami tagliati
Traduzione: Faccia di asina vecchia
Significato: Faccia tosta, persona sfacciata