DIALETTANDO

Modi di Dire ed Espressioni

La saggezza popolare del nostro territorio raccontata attraverso modi di dire ed espressioni tipiche tramandate di generazione in generazione.

1307

Modi di Dire Raccolti

116

Comuni Rappresentati

Saggezza Popolare

Traduzione: Fare faccia lavata
Significato: Fare finta, non lasciar trasparire i propri sentimenti, essere ipocriti
Traduzione: Andare all'erba
Significato: Appartarsi per amoreggiare
Traduzione: Stare in guardia (sveglio, attento, in piedi).
Traduzione: Il mese dell'aia
Significato: Luglio
Traduzione: Fare fallo di mano, toccare il pallone con le mani (inglese: hands, mani)
Traduzione: Eccoti in Dio!
Significato: Ecco la verità, ecco sopraggiungere la verità, il giudice della disputa (una terza persona tra due litiganti)
Traduzione: E di che maniera!
Significato: Espressione idiomatica usata in modo enfatico, quasi sempre come esclamazione di biasimo e di rimprovero, quando qualcosa la si sottolinea negativamente.
Traduzione: Bene o male, nel bene e nel male
Traduzione: Tirare a pari e dispari
Significato: Tentare la sorte, cogliere il momento ritenuto favorevole, azzardare
Traduzione: Mannaggia il demonio!
Significato: Sia maledetto il demonio
Traduzione: Teodoro si è costruito la capanna
Significato: Teodoro è morto, è passato a miglior vita; in senso figurato la "capanda" è chiaramente il sepolcro
Traduzione: Cantare, intonare il dies irae dies illa
Significato: Metterci una croce sopra, non pensarci più