DIALETTANDO

Modi di Dire ed Espressioni

La saggezza popolare del nostro territorio raccontata attraverso modi di dire ed espressioni tipiche tramandate di generazione in generazione.

1256

Modi di Dire Raccolti

116

Comuni Rappresentati

Saggezza Popolare

Traduzione: Fare una carezza
Significato: Significato esteso: Fare un danno, uno sfregio
Traduzione: Premere i brufoli
Significato: Vessare, infierire
Traduzione: Mettere la pulce in testa
Significato: Instillare un sospetto, un dubbio
Traduzione: Uscire la testa dal sacco
Significato: Detto di persona che inaspettatamente muta nel carattere o nel comportamento e fa cose impensabili
Traduzione: Se mi gira la testa
Significato: Se mi salta in mente, se cambio idea
Traduzione: Mangiare la testa
Significato: Scervellarsi, arrovellarsi, cercare una soluzione
Traduzione: Testa dritta
Significato: Individuo altezzoso e sprezzante; donna maliziosa e provocante
Traduzione: Testa scompigliata
Significato: Un tempo, nei bari di Mesagne era riferito ad un bicchiere di brandy, di Vecchia Romagna
Traduzione: Capo di un bel nulla
Significato: Nullatenente
"Capu ti pua"
Traduzione: Testa di tacchino
Significato: Testa vuota, inconsistente; detto del vanesio
Traduzione: Testa di montone
Significato: Cocciuto, ostinato
Traduzione: Testa di fava
Significato: Testa vuota, zuccone, persona stupida ed ignorante