DIALETTANDO

Modi di Dire ed Espressioni

La saggezza popolare del nostro territorio raccontata attraverso modi di dire ed espressioni tipiche tramandate di generazione in generazione.

1256

Modi di Dire Raccolti

116

Comuni Rappresentati

∞

Saggezza Popolare

Traduzione: Perbacco!
Traduzione: È riferito a tre feste religiose (vedi spiegazione)
Significato: Modo di dire riferito a tre feste religiose, utilizzate dai contadini nella conduzione delle colture e dei lavori in campagna: "Pasconi", martedì dopo Pasqua (variante: "Pascaroni"), "Marconi", 25 aprile, san Marco; "Crucioni", 3 maggio, Santissimo Crocifisso.
Traduzione: Avere il fidanzato, avere l'amante
Traduzione: Fare pausa
Significato: Locuzione verbale usata specialmente in ambito agricolo
Traduzione: Marcolfo nella luna
Significato: La faccia umana nella luna, dal nome del personaggio del "Dialogo di Salomone e Marcolfo", libretto popolare medievale.
Traduzione: Quelle cose
Significato: Le mestruazioni
Traduzione: Color melanzana
Significato: Tonalità di viola cupo con riflessi bluastri
Traduzione: Povero me
Significato: Ahimè!
Traduzione: Guai a chi si trova, a chi capita
"Li mappi"
Traduzione: Gruppo di rami periferici dell'ulivo
Traduzione: A mano mancina
Significato: A manrovescio; colpo dato col rovescio della mano
Traduzione: Maneggiala piano piano
Significato: Toccala con delicatezza