DIALETTANDO

Modi di Dire ed Espressioni

La saggezza popolare del nostro territorio raccontata attraverso modi di dire ed espressioni tipiche tramandate di generazione in generazione.

1307

Modi di Dire Raccolti

116

Comuni Rappresentati

Saggezza Popolare

Traduzione: I germogli della senape selvatica
Significato: Sono così chiamati per l'effetto lassativo (vedi anche modo di dire "cimi marieddi")
Traduzione: I germogli della senape selvatica
Significato: Sono così chiamati per via del sapore amarognolo (vedi modo di dire "cimi ti lassu")
Traduzione: Promettere mare e mondo
Significato: Promettere grandi ricchezze
Traduzione: Buttare a mare
Significato: Mandare a quel paese, abbandonare, tradire
Traduzione: Masturbare; masturbarsi
Traduzione: Perbacco!
Traduzione: È riferito a tre feste religiose (vedi spiegazione)
Significato: Modo di dire riferito a tre feste religiose, utilizzate dai contadini nella conduzione delle colture e dei lavori in campagna: "Pasconi", martedì dopo Pasqua (variante: "Pascaroni"), "Marconi", 25 aprile, san Marco; "Crucioni", 3 maggio, Santissimo Crocifisso.
Traduzione: Avere il fidanzato, avere l'amante
Traduzione: Fare pausa
Significato: Locuzione verbale usata specialmente in ambito agricolo
Traduzione: Marcolfo nella luna
Significato: La faccia umana nella luna, dal nome del personaggio del "Dialogo di Salomone e Marcolfo", libretto popolare medievale.
Traduzione: Quelle cose
Significato: Le mestruazioni
Traduzione: Color melanzana
Significato: Tonalità di viola cupo con riflessi bluastri